食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識(shí) » 正文

研究:老人多喝水對(duì)身體無害

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-09-01
核心提示:荷蘭科學(xué)家最新公布的一項(xiàng)研究結(jié)果顯示,對(duì)于那些身體健康的老年人來說,每天增加大約1升的液體攝入量不會(huì)對(duì)其身體產(chǎn)生任何負(fù)面影響。 Increasing fluid intake by about a liter per day appears to have no negative effects in healthy older men, Dutch researcher

    荷蘭科學(xué)家最新公布的一項(xiàng)研究結(jié)果顯示,對(duì)于那些身體健康的老年人來說,每天增加大約1升的液體攝入量不會(huì)對(duì)其身體產(chǎn)生任何負(fù)面影響。

    Increasing fluid intake by about a liter per day appears to have no negative effects in healthy older men, Dutch researchers report.

    據(jù)路透社4月6日?qǐng)?bào)道,荷蘭馬斯特里赫特大學(xué)的馬克?斯皮格特博士及其同事在《美國老年病學(xué)協(xié)會(huì)雜志》上撰文指出,那些年紀(jì)較大的人經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)身體脫水的現(xiàn)象,

    Dr. Mark G. Spigt of Maastricht University and colleagues note in the Journal of the American Geriatric Society that older people are often dehydrated,

    其中部分原因在于其自身對(duì)于口渴的感覺可能已經(jīng)變得十分遲鈍了。但是,老年人也很容易處于體內(nèi)含水量超標(biāo)的狀態(tài),因?yàn)樗麄兊哪I臟的工作效率已經(jīng)趨于下降。

    partly because their sensation of thirst may be blunted. On the other hand, the elderly can easily become overly hydrated, because their kidneys tend to work less efficiently.

    過多的水分存留在人體內(nèi)會(huì)使身體里的鈉被大量稀釋,而這可能會(huì)引發(fā)非常嚴(yán)重的后果。

    Retaining excess water can dilute the level of sodium in the body, which can have serious consequences.

    研究人員對(duì)141名年齡在55歲到75歲之間的身體健康的老年人進(jìn)行了一項(xiàng)研究,這些人被隨機(jī)分為兩部分,

    To investigate the general effects of increased fluid intake, the researchers examined data from a study involving 141 healthy men aged 55 to 75 years.

    其中一組被建議每天比平時(shí)多喝1.5升水,而另一組則每天都會(huì)喝上一匙實(shí)為糖漿的無效對(duì)照劑。

    In random order they were either advised to increase their water intake by a liter and a half per day, or were given a spoonful of a placebo syrup per day.

    6個(gè)月后,那些多喝水的人已經(jīng)能夠?qū)⑵涿刻斓囊后w攝入量平均提高了大約1升。

    After 6 months, the men urged to drink more water had managed to boost their daily fluid intake by an average of about a liter per day.

    這兩組接受測試者在血壓、體內(nèi)鈉含量以及腎臟過濾速度方面均未出現(xiàn)明顯差異。這些研究人員因此得出最終結(jié)論,認(rèn)為老年人每天增加液體攝入量不會(huì)對(duì)他們的身體產(chǎn)生任何負(fù)面影響。

    There were no significant differences between the two group in blood pressure, sodium level or the filtration rate of the their kidneys.

    斯皮格特總結(jié)說:"那種擔(dān)心多喝水會(huì)對(duì)身體健康造成損害的想法看上去似乎是毫無道理的。"

    Summing up, Spigt added, "It seems unreasonable to worry about the harmful effects of drinking extra water."

    但他同時(shí)表示:"這一研究結(jié)果并不意味著一個(gè)人可以敞開肚皮無節(jié)制地喝水。過量飲水,比如每天喝了10升都不止,那就一定是對(duì)身體有百害而無一利了。"

    However, he warned, "This does not mean that one cannot drink too much. Excessive intakes of water -- more than 10 liters -- can be harmful."

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 老人 多喝水 身體無害
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 3.192 second(s), 591 queries, Memory 2.67 M