食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

“雞皮疙瘩”在英語(yǔ)里怎么說?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-07-05  來源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:我們常說的感到寒冷時(shí)起的雞皮疙瘩,在英語(yǔ)里應(yīng)該怎么說呢?英語(yǔ)里,雞皮疙瘩其實(shí)是鵝皮疙瘩,即goose bumps。這源于鵝的羽毛在從
 我們常說的感到寒冷時(shí)起的雞皮疙瘩,在英語(yǔ)里應(yīng)該怎么說呢?

英語(yǔ)里,“雞皮疙瘩”其實(shí)是“鵝皮疙瘩”,即goose bumps。這源于鵝的羽毛在從鵝皮上拔下來時(shí),皮膚上會(huì)形成小突起,和人們受涼或害怕時(shí)皮膚的自然反應(yīng)類似,所以稱之為goose bumps。

其實(shí),這種現(xiàn)象在家禽中很常見,我們并不知道英語(yǔ)里為何會(huì)選擇鵝來類比雞皮疙瘩。在西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)里,使用的是母雞來類比,而在漢語(yǔ)、韓語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)中,使用的是雞來類比。

那么,起雞皮疙瘩應(yīng)該怎么表述呢?我們可以用raise,getexperience這些動(dòng)詞來描述。

例:The water felt cool on her skin, raising goosebumps.

涼涼的水打在她的皮膚上,她頓時(shí)起了雞皮疙瘩。

例:I sometimes get goosebumps when I’m extremely nervous.

當(dāng)我極度緊張時(shí),我有時(shí)會(huì)起雞皮疙瘩。

 

(來源:滬江英語(yǔ))

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 3.849 second(s), 927 queries, Memory 4.35 M