食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

動(dòng)物習(xí)語(yǔ)趣談:我不想成為你的試驗(yàn)品

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-10-20  來(lái)源:聽(tīng)力課堂網(wǎng)  作者:foodtrans
核心提示:漢語(yǔ)中有很多跟動(dòng)物相關(guān)的表達(dá),例如別把我當(dāng)小白鼠!或者他淋成了個(gè)落湯雞。等。這些表達(dá)能讓我們的語(yǔ)言更形象生動(dòng),英語(yǔ)里面也有

漢語(yǔ)中有很多跟動(dòng)物相關(guān)的表達(dá),例如“別把我當(dāng)小白鼠!”或者“他淋成了個(gè)落湯雞。”等。這些表達(dá)能讓我們的語(yǔ)言更形象生動(dòng),英語(yǔ)里面也有很多類(lèi)似的表達(dá),一起來(lái)看一下吧!

1 Students in Class One will act as guinea pigs among the new teaching reform.

一班的學(xué)生將充當(dāng)本次新課改的實(shí)驗(yàn)對(duì)象。

2 Handmade lace is as rare as hen's teeth; most lace is made by machine.

手工制作的蕾絲極為罕見(jiàn),大部分是機(jī)器做的。

3 Don't mention anything about that to your father. It's like a red rag to a bull.

不要在你爸面前提起那件事。他聽(tīng)了肯定會(huì)生氣的。

4 If you say that to her, you will be stirring up a hornet's nest.

如果你把那件事告訴她,那簡(jiǎn)直就無(wú)異于捅了馬蜂窩。

5 I thought he was going to have a cow when I told him I'd lost his key.

當(dāng)我告訴他我丟了鑰匙時(shí),我以為他會(huì)大發(fā)雷霆的。

6 He was like a cat in hot bricks before his driving test.

駕駛考試之前,他緊張得像熱鍋上的螞蟻。

7 The plan is a dead duck: there is no money.

計(jì)劃告吹了,因?yàn)闆](méi)有錢(qián)。

8 The government should not waste money supporting lame ducks.

政府不應(yīng)浪費(fèi)資金去扶持那些無(wú)前景的企業(yè)。

9 He is a real home bird. He seldom takes part in the social events.

他真的很宅,很少出去參加社交活動(dòng)。

10 He forgot the umbrella this morning and was caught in the rain like a drowned rat.

今天早上他忘記帶雨傘了,被淋得像落湯雞似的。

11 If you learn English parrot-fashion, you'll never know what English is.

如果你只是死記硬背,你將永遠(yuǎn)學(xué)不會(huì)英語(yǔ)。

12 Damian just isn't the violent type. He wouldn't hurt a fly.

戴米恩不是那種有暴力傾向的人,他連只蒼蠅都不忍心殺。

13 He told us some cock-and-bull stories about having lost all his money.

他鬼話(huà)連篇,告訴我們他把錢(qián)都弄丟了。

 

(來(lái)源:聽(tīng)力課堂網(wǎng))

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.351 second(s), 328 queries, Memory 1.71 M