食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

原來歪果仁從不說"I have no money!",“我沒錢了”用英語怎么說?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-02-14  來源:英語四六級備考  作者:foodtrans
核心提示:別人找自己借錢,這時候首先想到I have no money這種表達!雖然偶爾老外也聽得懂這種說法,不過,我沒錢確實不是這樣表達。今天,
 別人找自己借錢,這時候首先想到I have no money這種表達!雖然偶爾老外也聽得懂這種說法,不過,“我沒錢”確實不是這樣表達。

今天,我們就來聊聊如何地道表達:#我沒錢#,還有關(guān)于錢的一些相關(guān)用語。

1  I have no money  我沒有錢

"I'm skint"我手頭比較緊(錢都花光了)。

I have no money聽起來很對,但感覺像警匪片里遭到搶劫后會說的句子,日常中老外不會說這么啰嗦,只會說一句"I'm skint"別人就知道你最近手頭比較緊,不方便借錢。

例如,An area of London where skint punk rockers would hang out,就是指:

倫敦的一個地區(qū),那里經(jīng)常有一貧如洗的朋克搖滾樂手出沒

 

2  I have a lot of money  我有很多錢

"I'm loaded"我很有錢

對,沒錯!這句話就非常的土豪了,基本上代表著你就是傳說中的鉆石王老五。

一般情況下,人們不太會說I have a lot of money,但是,如果要表達這層意思,很簡單,就說I am loaded.

例句

Can you imagine being loaded like that? Having expensive cars and lots of houses—it must be incredibly rich.

你能想象有錢的樣子嗎?擁有昂貴的汽車和大量的房子——這一定是驚人的富有。

 

3  I am poor  我沒錢

I am strapped.手頭緊

經(jīng)常聽到人說I'm poor.. I'm poor...I'm poor,不管什么都用poor。

但歪果仁就算手頭一時很緊,也不會說自己poor,因為poor是窮到基本要靠救濟過日子的程度。他們一般用strapped來代替poor。

例句

I'm strapped for cash recently

我最近手頭很緊。

 

4  low budget  預(yù)算少

on a tight budget預(yù)算緊張

tight是很緊的意思,budget是預(yù)算,on a tight(small、shoestring)budget就代表說,處于一個預(yù)算很緊張的狀態(tài),言下之意,沒錢。

例句

She started her business on a small/tight/shoestring budget and could not afford to overspend.

她開始做生意時預(yù)算很少,不能超支。

 

有關(guān)錢的句子有哪些用法?

 

wrong change =找錯錢

Give someone the wrong change給某人找錯錢

The cashier gave me the wrong change. I gave her 10 dollars to pay for a $5.00 book, and she only gave me 2 dollars back.

收銀員給我找錯錢了。我買了5美元一本的書,給了她10美元,但她只給我找了2美元。

 

too much change =多找錢

give someone too much change給某人多找了

If a cashier gives you too much change, you'd better give it back.

如果收銀員給你多找錢了,最好還回去。

 

short change =少找錢

I think I was shortchanged in the restaurant, because I've only got $10 in my wallet when I should have $20 .

我感覺飯店給我少找錢了,因為我錢包里只有10美元,本來應(yīng)該有20的呀。

 

或者,可以說

not give someone enough change =少找錢

He did not give enough change, and people did not notice.

他沒有找夠錢,人們也沒有注意到。

 

loose change =零錢、散錢

I have some loose change in my pocket. I'll use it to buy something in the vending machine.

我口袋里有些零錢,我準備拿去自動售貨機上買些東西。

 

price difference =價差

There's always a big price difference between a new car and a used car.

新車和二手車的價格總是有很大的差別。

 

以上關(guān)于錢的各種表達,你學(xué)會了嗎?

(來源:英語四六級備考)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.029 second(s), 15 queries, Memory 0.98 M