51. There is a general debate on the campus today over the phenomenon of college or high school students doing a part-time job.
對于大學(xué)或高中生打工這一現(xiàn)象,校園里進(jìn)行著廣泛的爭論。
52. By taking a major-related part-job, students can not only improve their academic studies, but gain much experience, experience they will never be able to get from the textbooks.
通過做一份和專業(yè)相關(guān)的工作,學(xué)生不僅能夠提高他們的專業(yè)能力,而且能獲得從課本上得不到的經(jīng)驗。
53. Although people's lives have been dramatically changed over the last decades, it must be admitted that, shortage of funds is still the one of the biggest questions that students nowadays have to face because that tuition fees and prices of books are soaring by the day
近幾十年,盡管人們的生活有了驚人的改變,但必須承認(rèn),由于學(xué)費(fèi)和書費(fèi)日益飛漲,資金短缺仍然是學(xué)生們面臨的最大問題之一。
54. Consequently, the extra money obtained from part-time job will strongly support students to continue to their study life.
因此,業(yè)余工作掙來的錢將強(qiáng)有力地支持學(xué)生們繼續(xù)他們的求學(xué)生活。
55. From what has been discussed above, we may safely draw a conclusion that part-time job can produce a far-reaching impact on students and they should be encouraged to take part-time job, which will benefit students and their family, even the society as a whole.
通過上面的討論,我們不難得出結(jié)論:業(yè)余工作對學(xué)生們會產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,我們應(yīng)鼓勵學(xué)生從事業(yè)余工作,這將有利于學(xué)生和他們的家庭,甚至整個社會。
56. These days, people in growing numbers are beginning to complain that work is more stressful and less leisurely than in past. Many experts point out that, along with the development of modern society, it is an inevitable result and there is no way to avoid it.
現(xiàn)在,越來越多的人們開始抱怨工作比以前更有壓力。許多專家指出這是現(xiàn)代社會發(fā)展必然的結(jié)果,無法避免。
57. It is widely acknowledged that computer and other machines have become an indispensable part of our society, which make our life and work more comfortable and less
laborious.
人們普遍認(rèn)為計算機(jī)和其他機(jī)器已經(jīng)成為我們社會必不可少的一部分。 它們使我們的生活更舒適,減少了大量勞動。
58. At the same time, along with the benefits of such machines, employees must study knowledge involved in such machines so that they are able to control them.
同時,隨著這些機(jī)器帶給我們的好處,員工們也必須要學(xué)習(xí)與之相關(guān)的知識以便使用它們。
59. No one can deny the basic fact that it is impossible for average workers to master those high-technology skills easily.
沒有人能否認(rèn)這一基本事實:對于一般工人來講,輕松掌握這些技術(shù)是不可能的。
60. In the second place, there seem to be too many people without job and not enough job position.
第二方面,失業(yè)的人似乎太多而又沒有足夠的工作崗位。
61. Millions of people have to spend more time and energy on studying new skills and technology so that they can keep a favorable position in job market.
成千上萬的人們不得不花費(fèi)更多的精力和時間學(xué)習(xí)新的技術(shù)和知識,使得他們在就業(yè)市場能保持優(yōu)勢。
62. According to a recent survey, a growing number of people express a strong desire to take another job or spend more time on their job in order to get more money to support their family.
根據(jù)最近的一項調(diào)查,越來越多的人表達(dá)了想從事另外的工作或加班以賺取更多的錢來補(bǔ)貼家用的強(qiáng)烈愿望。
63. From what has been discussed above, I am fully convinced that the leisure life-style is undergoing a decline with the progress of modern society, it is not necessary a bad thing.
通過以上討論,我完全相信,隨著現(xiàn)代社會的進(jìn)步,幽閑的生活方式正在消失并不是件壞事。
64. The problem of international tourism has caused wide public concern over the recent years.
近些年,國際旅游的問題引起了廣泛關(guān)注。
65. Many people believe that international tourism produce positive effects on economic growth and local government should be encouraged to promote international tourism.
許多人認(rèn)為國際旅游對經(jīng)濟(jì)發(fā)展有積極作用,應(yīng)鼓勵地方政府發(fā)展國際旅游。
66. But what these people fail to see is that international tourism may bring about a disastrous impact on our environment and local history.
但是這些人忽視了國際旅游可能會給當(dāng)?shù)丨h(huán)境和歷史造成的災(zāi)難性的影響。
67. As for me, Im firmly convinced that the number of foreign tourists should be limited, for the following reasons:
就我而言,我堅定地認(rèn)為國外旅游者的數(shù)量應(yīng)得到限制,理由如下:
68. In addition, in order to attract tourists, a lot of artificial facilities have been built, which have certain unfavorable effects on the environment.
另外,為了吸引旅游者,大量人工設(shè)施被修建,這對環(huán)境是不利的。
69. For lack of distinct culture, some places will not attract tourists any more. Consequently, the fast rise in number of foreign tourists may eventually lead to the decline of local tourism.
由于缺乏獨(dú)特的文化,一些地方不再吸引旅游者。因此,國外旅游者數(shù)量的快速增加可能最終會導(dǎo)致當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)的衰敗。
70. There is a growing tendency for parents to ask their children to accept extra educational programs over the recent years.
近些年,父母要求他們的孩子接受額外的教育呈增長的勢頭。
71. This phenomenon has caused wide public concern in many places of world.
這一現(xiàn)象在全世界許多地方已引起了廣泛關(guān)注。
72. Many parents believe that additional educational activities enjoy obvious advantage. By extra studies, they maintain, their children are able to obtain many kinds of practical skills and useful knowledge, which will put them in a beneficial position in the future job markets when they grow up.
許多家長相信額外的教育活動有許多優(yōu)點(diǎn),通過學(xué)習(xí),他們的孩子可以獲得很多實踐技能和有用的知識,當(dāng)他們長大后,這些對他們就業(yè)是大有好處的。
73. In the first place, extra studies bring about unhealthy impacts on physical growth of children. Educational experts point out that, it is equally important to take some sport activities instead of extra studies when children have spent the whole day in a boring classroom.
首先,額外的學(xué)習(xí)對孩子們的身體發(fā)育是不利的。教育專家指出,孩子們在枯燥的教室里呆了一整天后,從事一些體育活動,而不是額外的學(xué)習(xí),是非常重要的。
74. Children are undergoing fast physical development; lack of physical exercise may produce disastrous influence on their later life.
孩子們正處于身體快速發(fā)育時期,缺乏體育鍛煉可能會對他們未來的生活造成嚴(yán)重的影響。
75. In the second place, from psychological aspect, the majority of children seem to tend to have an unfavorable attitude toward additional educational activities.
第二,從心理上講,大部分孩子似乎對額外的學(xué)習(xí)沒有什么好感。
76. It is hard to imagine a student focusing their energy on textbook while other children are playing.
當(dāng)別的孩子在玩耍的時候,很難想象一個學(xué)生能集中精力在課本上。
77. Moreover, children will have less time to play and communicate with their peers due to extra studies, consequently, it is difficult to develop and cultivate their character and interpersonal skills. They may become more solitary and even suffer from certain mental illness.
而且,由于要額外地學(xué)習(xí),孩子們沒有多少時間和同齡的孩子玩耍和交流,很難培養(yǎng)他們的個性和交際能力。他們可能變得孤僻甚至產(chǎn)生某些心理疾病。
78. From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that, although extra studies indeed enjoy many obvious advantages, its disadvantages shouldnt be ignored and far outweigh its advantages. It is absurd to force children to take extra studies after school.
通過以上討論,我們可以得出結(jié)論:盡管額外學(xué)習(xí)的確有很多優(yōu)點(diǎn),但它的缺點(diǎn)不可忽視,且遠(yuǎn)大于它的優(yōu)點(diǎn)。因此,放學(xué)后強(qiáng)迫孩子額外學(xué)習(xí)是不明智的。
79. Any parents should place considerable emphasis on their children to keep the balance between play and study. As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy.
任何家長都應(yīng)非常重視保持孩子在學(xué)習(xí)與玩耍的平衡,正如那句老話:只工作,不玩耍,聰明的孩子會變傻。
80. There is a growing tendency for parent these days to stay at home to look after their children instead of returning to work earlier.
現(xiàn)在,父親或母親留在家里照顧他們的孩子而不愿過早返回工作崗位正成為增加的趨勢。
81. Parents are firmly convinced that, to send their child to kindergartens or nursery schools will have an unfavorable influence on the growth of children.
父母們堅定地相信把孩子送到幼兒園對他們的成長不利。
82. However, this idea is now being questioned by more and more experts, who point out that it is unhealthy for children who always stay with their parents at home.
然而,這一想法正遭受越來越多的專家的質(zhì)疑,他們指出,孩子總是呆在家里,和父母在一起,是不健康的。
83. Although parent would be able to devote much more time and energy to their children, it must be admitted that, parent has less experience and knowledge about how to educate and supervise children, when compared with professional teachers working in kindergartens or nursery schools.
盡管父母能在他們孩子身上投入更多時間和精力,但是必須承認(rèn),與工作在幼兒園的專職教師相比,他們在如何管理教育孩子方面缺乏知識和經(jīng)驗。
84. From what has been discussed above, we may safely draw a conclusion that, although the parents desire to look after children by themselves is understandable, its disadvantages far outweigh the advantages.
通過以上討論,我們可以得出如下結(jié)論:盡管家長想親自照看孩子的愿望是可以理解的,但是這樣做的缺點(diǎn)遠(yuǎn)大于優(yōu)點(diǎn)。
85. Parents should be encouraged to send their children to nursery schools, which will bring about profound impacts on children and families, and even the society as a whole.
應(yīng)該鼓勵父母將他們的孩子送到幼兒園,這將對孩子,家庭,甚至整個社會產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。
86. Many leaders of government always go into raptures at the mere mention of artistic and cultural projects. They are forever talking about the nice parks, the smart sculptures in central city and the art galleries with various valuable rarities. Nothing, they maintain, is more essential than such projects in the economic growth.
只要一提起藝術(shù)和文化項目,一些政府領(lǐng)導(dǎo)就會興奮不已,他們滔滔不絕地說著美麗的公園,城市中心漂亮的雕塑,還有滿是稀世珍寶的藝術(shù)展覽館。他們認(rèn)為在經(jīng)濟(jì)發(fā)展中,沒有什么比這些藝術(shù)項目更重要了。
87. But is it really the case? The information Ive collected over last few years leads me to believe that artistic and cultural projects may be less useful than many governments think. In fact, basic infrastructure projects are playing extremely important role and should be given priority.
這是真的嗎?這些年我收集的信息讓我相信這些文化、藝術(shù)項目并沒有許多政府想象的那么重要。事實上,基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)非常重要,應(yīng)該放在首位。
88. Those who are in favor of artistic and cultural projects advocate that cultural environment will attract more tourists, which will bring huge profits to local residents. Some people even equate the build of such projects with the improving of economic construction.
那些贊成建設(shè)文化藝術(shù)項目的人認(rèn)為文化環(huán)境會吸引更多的游客,這將給當(dāng)?shù)鼐用駧砭薮蟮睦。一些人甚至把建設(shè)文化藝術(shù)項目與發(fā)展經(jīng)濟(jì)建設(shè)等同起來。
89. Unfortunately, there is very few evidence that big companies are willing to invest a huge sums of money in a place without sufficient basic projects, such as supplies of electricity and water.
然而,很少有證據(jù)表明大公司愿意把巨額的資金投到一個連水電這些基礎(chǔ)設(shè)施都不完善的地方去。
90. From what has been discussed above, it would be reasonable to believe that basic projects play far more important role than artistic and cultural projects in peoples life and economic growth.
通過以上討論,我們有理由相信在人們的生活和經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面,基礎(chǔ)建設(shè)比藝術(shù)文化項目發(fā)揮更大的作用。
91. Those urban planners who are blind to this point will pay a heavy price, which they cannot afford it.
那些城市的規(guī)劃者們?nèi)绻鲆曔@一點(diǎn),將會付出他們無法承受的代價。
92. There is a growing tendency these days for many people who live in rural areas to come into and work in city. This problem has caused wide public concern in most cities all over the world.
農(nóng)民進(jìn)城打工正成為增長的趨勢,這一問題在世界上大部分城市已引起普遍關(guān)注。
93. An investigation shows that many emigrants think that working at city provide them with not only a higher salary but also the opportunity of learning new skills.
一項調(diào)查顯示許多民工認(rèn)為在城市打工不僅有較高的收入,而且能學(xué)到一些新技術(shù)。
94. It must be noted that improvement in agriculture seems to not be able to catch up with the increase in population of rural areas and there are millions of peasants who still live a miserable life and have to face the dangers of exposure and starvation.
必須指出,農(nóng)業(yè)的發(fā)展似乎趕不上農(nóng)村人口的增加,并且仍有成千上萬的農(nóng)民過著缺衣挨餓的貧寒生活。
95. Although rural emigrants contribute greatly to the economic growth of the cities, they may inevitably bring about many negative impacts.
盡管民工對城市的經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn),然而他們也不可避免的帶來了一些負(fù)面影響。
96. Many sociologists point out that rural emigrants are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs; and that they have worsened traffic and public health problems.
許多社會學(xué)家指出民工正給人口控制和社會治安帶來壓力。他們正在威脅著本已蕭條的工作市場,他們惡化了交通和公共衛(wèi)生狀況。
97. It is suggested that governments ought to make efforts to reduce the increasing gap between cities and countryside. They ought to set aside an appropriate fund for improvement of the standard of peasants lives. They ought to invite some experts in agriculture to share their experiences, information and knowledge with peasants, which will contribute directly to the economic growth of rural areas.
建議政府應(yīng)該努力減少正在拉大的城鄉(xiāng)差距。應(yīng)該劃撥適當(dāng)?shù)馁Y金提高農(nóng)民的生活水平;應(yīng)該邀請農(nóng)業(yè)專家向農(nóng)民介紹他們的經(jīng)驗,知識和信息,這些將有助于發(fā)展農(nóng)村經(jīng)濟(jì)。
98. In conclusion, we must take into account this problem rationally and place more emphases on peasants lives. Any government that is blind to this point will pay a heavy price.
總之,我們應(yīng)理智考慮這一問題,重視農(nóng)民的生活。任何政府忽視這一點(diǎn)都將付出巨大的代價。
99. Although many experts from universities and institutes consistently maintain that it is an inevitable part of an independent life, parents in growing numbers are starting to realize that people, including teachers and experts in education, should pay considerable attention to this problem.
盡管來自高校和研究院的許多專家堅持認(rèn)為這是獨(dú)立生活不可避免的一部分,然而越來越多的家長開始意識到包括教師和教育專家在內(nèi)的人們應(yīng)該認(rèn)真對待這一問題。
100. As for me, it is essential to know, at first, what kind of problems young students possible would encounter on campus.
我認(rèn)為,首先應(yīng)看看學(xué)生們在校園可能遇到哪些問題。
對于大學(xué)或高中生打工這一現(xiàn)象,校園里進(jìn)行著廣泛的爭論。
52. By taking a major-related part-job, students can not only improve their academic studies, but gain much experience, experience they will never be able to get from the textbooks.
通過做一份和專業(yè)相關(guān)的工作,學(xué)生不僅能夠提高他們的專業(yè)能力,而且能獲得從課本上得不到的經(jīng)驗。
53. Although people's lives have been dramatically changed over the last decades, it must be admitted that, shortage of funds is still the one of the biggest questions that students nowadays have to face because that tuition fees and prices of books are soaring by the day
近幾十年,盡管人們的生活有了驚人的改變,但必須承認(rèn),由于學(xué)費(fèi)和書費(fèi)日益飛漲,資金短缺仍然是學(xué)生們面臨的最大問題之一。
54. Consequently, the extra money obtained from part-time job will strongly support students to continue to their study life.
因此,業(yè)余工作掙來的錢將強(qiáng)有力地支持學(xué)生們繼續(xù)他們的求學(xué)生活。
55. From what has been discussed above, we may safely draw a conclusion that part-time job can produce a far-reaching impact on students and they should be encouraged to take part-time job, which will benefit students and their family, even the society as a whole.
通過上面的討論,我們不難得出結(jié)論:業(yè)余工作對學(xué)生們會產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,我們應(yīng)鼓勵學(xué)生從事業(yè)余工作,這將有利于學(xué)生和他們的家庭,甚至整個社會。
56. These days, people in growing numbers are beginning to complain that work is more stressful and less leisurely than in past. Many experts point out that, along with the development of modern society, it is an inevitable result and there is no way to avoid it.
現(xiàn)在,越來越多的人們開始抱怨工作比以前更有壓力。許多專家指出這是現(xiàn)代社會發(fā)展必然的結(jié)果,無法避免。
57. It is widely acknowledged that computer and other machines have become an indispensable part of our society, which make our life and work more comfortable and less
laborious.
人們普遍認(rèn)為計算機(jī)和其他機(jī)器已經(jīng)成為我們社會必不可少的一部分。 它們使我們的生活更舒適,減少了大量勞動。
58. At the same time, along with the benefits of such machines, employees must study knowledge involved in such machines so that they are able to control them.
同時,隨著這些機(jī)器帶給我們的好處,員工們也必須要學(xué)習(xí)與之相關(guān)的知識以便使用它們。
59. No one can deny the basic fact that it is impossible for average workers to master those high-technology skills easily.
沒有人能否認(rèn)這一基本事實:對于一般工人來講,輕松掌握這些技術(shù)是不可能的。
60. In the second place, there seem to be too many people without job and not enough job position.
第二方面,失業(yè)的人似乎太多而又沒有足夠的工作崗位。
61. Millions of people have to spend more time and energy on studying new skills and technology so that they can keep a favorable position in job market.
成千上萬的人們不得不花費(fèi)更多的精力和時間學(xué)習(xí)新的技術(shù)和知識,使得他們在就業(yè)市場能保持優(yōu)勢。
62. According to a recent survey, a growing number of people express a strong desire to take another job or spend more time on their job in order to get more money to support their family.
根據(jù)最近的一項調(diào)查,越來越多的人表達(dá)了想從事另外的工作或加班以賺取更多的錢來補(bǔ)貼家用的強(qiáng)烈愿望。
63. From what has been discussed above, I am fully convinced that the leisure life-style is undergoing a decline with the progress of modern society, it is not necessary a bad thing.
通過以上討論,我完全相信,隨著現(xiàn)代社會的進(jìn)步,幽閑的生活方式正在消失并不是件壞事。
64. The problem of international tourism has caused wide public concern over the recent years.
近些年,國際旅游的問題引起了廣泛關(guān)注。
65. Many people believe that international tourism produce positive effects on economic growth and local government should be encouraged to promote international tourism.
許多人認(rèn)為國際旅游對經(jīng)濟(jì)發(fā)展有積極作用,應(yīng)鼓勵地方政府發(fā)展國際旅游。
66. But what these people fail to see is that international tourism may bring about a disastrous impact on our environment and local history.
但是這些人忽視了國際旅游可能會給當(dāng)?shù)丨h(huán)境和歷史造成的災(zāi)難性的影響。
67. As for me, Im firmly convinced that the number of foreign tourists should be limited, for the following reasons:
就我而言,我堅定地認(rèn)為國外旅游者的數(shù)量應(yīng)得到限制,理由如下:
68. In addition, in order to attract tourists, a lot of artificial facilities have been built, which have certain unfavorable effects on the environment.
另外,為了吸引旅游者,大量人工設(shè)施被修建,這對環(huán)境是不利的。
69. For lack of distinct culture, some places will not attract tourists any more. Consequently, the fast rise in number of foreign tourists may eventually lead to the decline of local tourism.
由于缺乏獨(dú)特的文化,一些地方不再吸引旅游者。因此,國外旅游者數(shù)量的快速增加可能最終會導(dǎo)致當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)的衰敗。
70. There is a growing tendency for parents to ask their children to accept extra educational programs over the recent years.
近些年,父母要求他們的孩子接受額外的教育呈增長的勢頭。
71. This phenomenon has caused wide public concern in many places of world.
這一現(xiàn)象在全世界許多地方已引起了廣泛關(guān)注。
72. Many parents believe that additional educational activities enjoy obvious advantage. By extra studies, they maintain, their children are able to obtain many kinds of practical skills and useful knowledge, which will put them in a beneficial position in the future job markets when they grow up.
許多家長相信額外的教育活動有許多優(yōu)點(diǎn),通過學(xué)習(xí),他們的孩子可以獲得很多實踐技能和有用的知識,當(dāng)他們長大后,這些對他們就業(yè)是大有好處的。
73. In the first place, extra studies bring about unhealthy impacts on physical growth of children. Educational experts point out that, it is equally important to take some sport activities instead of extra studies when children have spent the whole day in a boring classroom.
首先,額外的學(xué)習(xí)對孩子們的身體發(fā)育是不利的。教育專家指出,孩子們在枯燥的教室里呆了一整天后,從事一些體育活動,而不是額外的學(xué)習(xí),是非常重要的。
74. Children are undergoing fast physical development; lack of physical exercise may produce disastrous influence on their later life.
孩子們正處于身體快速發(fā)育時期,缺乏體育鍛煉可能會對他們未來的生活造成嚴(yán)重的影響。
75. In the second place, from psychological aspect, the majority of children seem to tend to have an unfavorable attitude toward additional educational activities.
第二,從心理上講,大部分孩子似乎對額外的學(xué)習(xí)沒有什么好感。
76. It is hard to imagine a student focusing their energy on textbook while other children are playing.
當(dāng)別的孩子在玩耍的時候,很難想象一個學(xué)生能集中精力在課本上。
77. Moreover, children will have less time to play and communicate with their peers due to extra studies, consequently, it is difficult to develop and cultivate their character and interpersonal skills. They may become more solitary and even suffer from certain mental illness.
而且,由于要額外地學(xué)習(xí),孩子們沒有多少時間和同齡的孩子玩耍和交流,很難培養(yǎng)他們的個性和交際能力。他們可能變得孤僻甚至產(chǎn)生某些心理疾病。
78. From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that, although extra studies indeed enjoy many obvious advantages, its disadvantages shouldnt be ignored and far outweigh its advantages. It is absurd to force children to take extra studies after school.
通過以上討論,我們可以得出結(jié)論:盡管額外學(xué)習(xí)的確有很多優(yōu)點(diǎn),但它的缺點(diǎn)不可忽視,且遠(yuǎn)大于它的優(yōu)點(diǎn)。因此,放學(xué)后強(qiáng)迫孩子額外學(xué)習(xí)是不明智的。
79. Any parents should place considerable emphasis on their children to keep the balance between play and study. As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy.
任何家長都應(yīng)非常重視保持孩子在學(xué)習(xí)與玩耍的平衡,正如那句老話:只工作,不玩耍,聰明的孩子會變傻。
80. There is a growing tendency for parent these days to stay at home to look after their children instead of returning to work earlier.
現(xiàn)在,父親或母親留在家里照顧他們的孩子而不愿過早返回工作崗位正成為增加的趨勢。
81. Parents are firmly convinced that, to send their child to kindergartens or nursery schools will have an unfavorable influence on the growth of children.
父母們堅定地相信把孩子送到幼兒園對他們的成長不利。
82. However, this idea is now being questioned by more and more experts, who point out that it is unhealthy for children who always stay with their parents at home.
然而,這一想法正遭受越來越多的專家的質(zhì)疑,他們指出,孩子總是呆在家里,和父母在一起,是不健康的。
83. Although parent would be able to devote much more time and energy to their children, it must be admitted that, parent has less experience and knowledge about how to educate and supervise children, when compared with professional teachers working in kindergartens or nursery schools.
盡管父母能在他們孩子身上投入更多時間和精力,但是必須承認(rèn),與工作在幼兒園的專職教師相比,他們在如何管理教育孩子方面缺乏知識和經(jīng)驗。
84. From what has been discussed above, we may safely draw a conclusion that, although the parents desire to look after children by themselves is understandable, its disadvantages far outweigh the advantages.
通過以上討論,我們可以得出如下結(jié)論:盡管家長想親自照看孩子的愿望是可以理解的,但是這樣做的缺點(diǎn)遠(yuǎn)大于優(yōu)點(diǎn)。
85. Parents should be encouraged to send their children to nursery schools, which will bring about profound impacts on children and families, and even the society as a whole.
應(yīng)該鼓勵父母將他們的孩子送到幼兒園,這將對孩子,家庭,甚至整個社會產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。
86. Many leaders of government always go into raptures at the mere mention of artistic and cultural projects. They are forever talking about the nice parks, the smart sculptures in central city and the art galleries with various valuable rarities. Nothing, they maintain, is more essential than such projects in the economic growth.
只要一提起藝術(shù)和文化項目,一些政府領(lǐng)導(dǎo)就會興奮不已,他們滔滔不絕地說著美麗的公園,城市中心漂亮的雕塑,還有滿是稀世珍寶的藝術(shù)展覽館。他們認(rèn)為在經(jīng)濟(jì)發(fā)展中,沒有什么比這些藝術(shù)項目更重要了。
87. But is it really the case? The information Ive collected over last few years leads me to believe that artistic and cultural projects may be less useful than many governments think. In fact, basic infrastructure projects are playing extremely important role and should be given priority.
這是真的嗎?這些年我收集的信息讓我相信這些文化、藝術(shù)項目并沒有許多政府想象的那么重要。事實上,基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)非常重要,應(yīng)該放在首位。
88. Those who are in favor of artistic and cultural projects advocate that cultural environment will attract more tourists, which will bring huge profits to local residents. Some people even equate the build of such projects with the improving of economic construction.
那些贊成建設(shè)文化藝術(shù)項目的人認(rèn)為文化環(huán)境會吸引更多的游客,這將給當(dāng)?shù)鼐用駧砭薮蟮睦。一些人甚至把建設(shè)文化藝術(shù)項目與發(fā)展經(jīng)濟(jì)建設(shè)等同起來。
89. Unfortunately, there is very few evidence that big companies are willing to invest a huge sums of money in a place without sufficient basic projects, such as supplies of electricity and water.
然而,很少有證據(jù)表明大公司愿意把巨額的資金投到一個連水電這些基礎(chǔ)設(shè)施都不完善的地方去。
90. From what has been discussed above, it would be reasonable to believe that basic projects play far more important role than artistic and cultural projects in peoples life and economic growth.
通過以上討論,我們有理由相信在人們的生活和經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面,基礎(chǔ)建設(shè)比藝術(shù)文化項目發(fā)揮更大的作用。
91. Those urban planners who are blind to this point will pay a heavy price, which they cannot afford it.
那些城市的規(guī)劃者們?nèi)绻鲆曔@一點(diǎn),將會付出他們無法承受的代價。
92. There is a growing tendency these days for many people who live in rural areas to come into and work in city. This problem has caused wide public concern in most cities all over the world.
農(nóng)民進(jìn)城打工正成為增長的趨勢,這一問題在世界上大部分城市已引起普遍關(guān)注。
93. An investigation shows that many emigrants think that working at city provide them with not only a higher salary but also the opportunity of learning new skills.
一項調(diào)查顯示許多民工認(rèn)為在城市打工不僅有較高的收入,而且能學(xué)到一些新技術(shù)。
94. It must be noted that improvement in agriculture seems to not be able to catch up with the increase in population of rural areas and there are millions of peasants who still live a miserable life and have to face the dangers of exposure and starvation.
必須指出,農(nóng)業(yè)的發(fā)展似乎趕不上農(nóng)村人口的增加,并且仍有成千上萬的農(nóng)民過著缺衣挨餓的貧寒生活。
95. Although rural emigrants contribute greatly to the economic growth of the cities, they may inevitably bring about many negative impacts.
盡管民工對城市的經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn),然而他們也不可避免的帶來了一些負(fù)面影響。
96. Many sociologists point out that rural emigrants are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs; and that they have worsened traffic and public health problems.
許多社會學(xué)家指出民工正給人口控制和社會治安帶來壓力。他們正在威脅著本已蕭條的工作市場,他們惡化了交通和公共衛(wèi)生狀況。
97. It is suggested that governments ought to make efforts to reduce the increasing gap between cities and countryside. They ought to set aside an appropriate fund for improvement of the standard of peasants lives. They ought to invite some experts in agriculture to share their experiences, information and knowledge with peasants, which will contribute directly to the economic growth of rural areas.
建議政府應(yīng)該努力減少正在拉大的城鄉(xiāng)差距。應(yīng)該劃撥適當(dāng)?shù)馁Y金提高農(nóng)民的生活水平;應(yīng)該邀請農(nóng)業(yè)專家向農(nóng)民介紹他們的經(jīng)驗,知識和信息,這些將有助于發(fā)展農(nóng)村經(jīng)濟(jì)。
98. In conclusion, we must take into account this problem rationally and place more emphases on peasants lives. Any government that is blind to this point will pay a heavy price.
總之,我們應(yīng)理智考慮這一問題,重視農(nóng)民的生活。任何政府忽視這一點(diǎn)都將付出巨大的代價。
99. Although many experts from universities and institutes consistently maintain that it is an inevitable part of an independent life, parents in growing numbers are starting to realize that people, including teachers and experts in education, should pay considerable attention to this problem.
盡管來自高校和研究院的許多專家堅持認(rèn)為這是獨(dú)立生活不可避免的一部分,然而越來越多的家長開始意識到包括教師和教育專家在內(nèi)的人們應(yīng)該認(rèn)真對待這一問題。
100. As for me, it is essential to know, at first, what kind of problems young students possible would encounter on campus.
我認(rèn)為,首先應(yīng)看看學(xué)生們在校園可能遇到哪些問題。