食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

最常見的養(yǎng)生理療誤區(qū)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-10-17  來源:食品翻譯中心
核心提示:你不是唯一一個(gè)認(rèn)為運(yùn)動(dòng)前需要先拉伸的人,然而實(shí)際上有很多常見的練習(xí)并不會(huì)對(duì)你的健康有益。近期,世界最大的物理療法網(wǎng)站近期公布了五個(gè)最常見的誤區(qū)。出人意料的是,人們普遍認(rèn)為有效地措施實(shí)則缺少理論支持,屬于認(rèn)識(shí)誤區(qū)。
 If you thought you had to stretch before and after exercise to prevent injury, then you wouldn't be alone. But this is just one of a number of common practices that actually don't do anything beneficial for your health. The top five physiotherapy myths have been publicly busted by the world's largest physiotherapy clinical research website. Surprisingly what are commonly known as effective practises, are actually misconceptions and have no hard evidence to back them up.
你不是唯一一個(gè)認(rèn)為運(yùn)動(dòng)前需要先拉伸的人,然而實(shí)際上有很多常見的練習(xí)并不會(huì)對(duì)你的健康有益。近期,世界最大的物理療法網(wǎng)站近期公布了五個(gè)最常見的誤區(qū)。出人意料的是,人們普遍認(rèn)為有效地措施實(shí)則缺少理論支持,屬于認(rèn)識(shí)誤區(qū)。
1.The type of mattress you sleep on prevents back pain
1.床墊的種類可以預(yù)防背痛
'This is a surprising one. We did thorough research of the physiotherapy database, including the best quality research done and we couldn't find any well conducted trials to evaluate this,' said PEDro manager Anne Moseley.
“這一點(diǎn)很令人驚訝。我們對(duì)理療數(shù)據(jù)庫進(jìn)行了詳細(xì)的調(diào)查,包括最高質(zhì)量的研究,然而并沒有找到能驗(yàn)證這點(diǎn)的說法。”網(wǎng)站經(jīng)理安妮·莫斯利說道。
2.Stretching prevents injury and muscle soreness in recreational runners
2.拉伸可以幫助跑步鍛煉的人減少受傷或肌肉酸痛
Really well conducted research shows stretching before and after a run makes no difference to injuries and muscle soreness. There is high quality research that there are other things you can do - agility training, co-ordination training, active warm ups, exercise related to the sport.
詳細(xì)的調(diào)查表明跑步前后拉伸都會(huì)受傷或肌肉酸痛沒有任何影響。一項(xiàng)高質(zhì)量調(diào)查表明,有其他辦法可供參考,即與該項(xiàng)運(yùn)動(dòng)相關(guān)的敏捷性訓(xùn)練,協(xié)調(diào)性訓(xùn)練及熱身練習(xí)。
3.You should wear a neck brace if you have a whiplash neck injury
3.脖頸受傷時(shí)應(yīng)戴頸托
Just like Aussie model Miranda Kerr who was recently seen wearing a neck brace after a car accident she had in Los Angeles, people often believe this is the way to heal their body quicker, but in fact that's not the case.
澳洲模特米拉達(dá)·可兒最近在洛杉磯出車禍后戴著頸托出現(xiàn),和她一樣,人們認(rèn)為頸托可以輔助身體愈合。然而事實(shí)并非如此。
Anne Mosley says for those who suffer spinal fractures at accidents, it is completely necessary, but if there is no fracture and just whiplash, research has found that wearing a brace is detrimental. 'The best treatments are to stay active and use graded activity, to increase the amount of activity.
安妮·莫斯利解釋道,如果事故造成了脊柱骨折,那么頸托很有必要,但是如果沒有骨折僅僅是扭傷的話,戴頸托反而有害。“最佳治療方式是保持頸部活動(dòng),循序漸進(jìn)增加活動(dòng)量。”
4. Ultrasound for the recovery of ankle sprains
4.超聲波治療腳踝扭傷
5. An incentive spirometer - a device which patients use to help them take deep breaths to prevent complications during upper abdominalsurgery or cardiac surgery
5.誘導(dǎo)性肺量器:在上腹部手術(shù)或心臟外科手術(shù)中使用,使患者深呼吸來防止并發(fā)癥出現(xiàn)
These are based on the use of gadgets that people have to pay for, which can sometimes be expensive. 'Research shows an incentive spirometer doesn't change complication rates.' Ms Moseley says most of these findings will be interesting to Australians and some will debate what have been labelled myths. 'We really value the physiotherapist database, it provides high level evidence to support these claims and having treatment guided by research is a great way to make decision about health care.'
這兩項(xiàng)針對(duì)的都是付費(fèi)(通常并不便宜)的工具。“調(diào)查表明誘導(dǎo)性肺量器并不能降低并發(fā)癥幾率。”莫斯利女士說這些發(fā)現(xiàn)將在澳大利亞人民中引起熱議。“我們認(rèn)為理療數(shù)據(jù)庫提供了非常寶貴的資料,它使我們健康護(hù)理更有依據(jù)性。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 養(yǎng)生 理療
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.133 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M