我們首先來(lái)看一段對(duì)話:
Susan:Excuse me.
Waiter:Yes, madam. Can I help you?
Susan: May I have a doggy bag?
Susan:OK,I'll do it for you.
Scot:Why do you want a doggy bag?Are you crazy?
Susan:It's not a bag for dog,Scot. It means I just want to take the food away.
Scot:Oh,I see. That's really interesting.
今天這個(gè)短語(yǔ),大家相信都已經(jīng)從以上的對(duì)話中了解了:May I have a doggy bag?這個(gè)句子的意思是:我能打包食物嗎?而并不是像字面意思:狗用的袋子。
Doggy bag 的來(lái)歷:據(jù)說(shuō)是美國(guó)人想把吃剩的飯菜打包回家,但又礙于面子,因此就故意說(shuō)要把飯菜帶回家喂狗(原來(lái)美國(guó)人也那么有心機(jī))。在英語(yǔ)里,還有其他表示“打包”的常用語(yǔ),請(qǐng)掌握:
1. I want to pack the food.
我想要把食物打包。
* pack作為動(dòng)詞表示“打包、包裝某物”。
2. I want to wrap the food up.
我想打包食物。
* wrap sth. up這個(gè)短語(yǔ)表示“把某物包好”。
學(xué)了這么多,來(lái)回答一下標(biāo)題中的問(wèn)題:
“服務(wù)員,打包~”的英語(yǔ)是:Excuse me, can I have a doggy bag?
(來(lái)源:Kevin英語(yǔ)課堂)