食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

哪些動(dòng)詞必須接反身代詞作賓語

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-23  來源:網(wǎng)絡(luò)  作者:foodtrans
核心提示:根據(jù)英語語法,及物動(dòng)詞必須后接賓語,但有些及物動(dòng)詞,但它后面接只能接反身代詞作賓語,而不能接其他成分作賓語。英語中的這類

根據(jù)英語語法,及物動(dòng)詞必須后接賓語,但有些及物動(dòng)詞,但它后面接只能接反身代詞作賓語,而不能接其他成分作賓語。英語中的這類動(dòng)詞非常有限,最常見的有 absent, avail, pride等。如:

1. absent

absent 用作動(dòng)詞時(shí),只用作及物動(dòng)詞,意為“缺席”,只接反身代詞作賓語。表示“做某事缺席”,其后也接介詞 from。如:

He absented himself from the meeting. 他沒有出席會(huì)議。

Why did you absent yourself from class yesterday? 你昨天為什么沒來上課?

They've arranged that I should absent myself for part of the meeting. 他們安排好讓我一部分時(shí)間不在開會(huì)現(xiàn)場(chǎng)。

2. avail

You must avail yourself of every opportunity to speak English. 你要利用一切機(jī)會(huì)說英語。

表示“使用”“利用”時(shí),雖為及物動(dòng)詞,但只能接反身代詞作賓語,且主要用于avail oneself of(利用)這一結(jié)構(gòu),注意不能直接跟所利用的東西作賓語,如:

誤:You must avail every opportunity to speak English.

3. pride

pride 用作動(dòng)詞時(shí),總是以反身代詞作賓語,且主要用于pride oneself on [upon] (doing) sth 這一結(jié)構(gòu)。

She prided herself on being a Chinese. 她以自己是中國(guó)人為榮。

He prides himself on his ability to speak French. 他以會(huì)說法語而自豪。

He prided himself on knowing 10 languages. 他為自己懂得10種語言而自豪。

(來源:網(wǎng)絡(luò))

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 4.870 second(s), 1149 queries, Memory 3.67 M