食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

外國人說idgaf,可不是亂碼哦!還有AKA、BFF都是什么意思?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-07-13  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:現(xiàn)在的社交媒體都流行用拼音縮寫,比如yyds(永遠滴神),yygq(陰陽怪氣),成為大家心照不宣的網(wǎng)絡(luò)梗。其實,在英語中也有不少
 現(xiàn)在的社交媒體都流行用拼音縮寫,比如yyds(永遠滴神),yygq(陰陽怪氣),成為大家心照不宣的網(wǎng)絡(luò)梗。

其實,在英語中也有不少縮寫,可以隱晦地表達特定含義,今天我們就來講講idgaf。

乍一看,你是不是覺得打錯字了,這確定不是一串亂碼嗎?哈哈哈,當然不是!猜猜看,是什么意思?

答案揭曉:其實這是I don’t give a fuck每個單詞的首字母拼合而成,意為“我一點也不在乎”。

類似的表達還有I don’t give a damn/shit.顯然,這些表達不太文雅,一定要分清場合,慎用哦!

 

學(xué)習(xí)了idgaf的正確打開方式,我們再來看幾個常見的英文縮寫:

 

AKA

also known as

也被稱為

 

Hi, I’m your dad, AKA your best friend.

你好,我是你爸,也是你最好的朋友。

 

BFF

best friend forever

永遠最好的朋友

 

According to her yearbook, they were BFF.

從畢業(yè)紀念冊來看,她們是閨蜜。

 

ASAP

as soon as possible

盡快

 

Please call me ASAP.

請盡快給我打電話。

 

BTW

by the way

順便一提

 

Oh, BTW, I went by the post office today.

哦,順便說一下,我今天去了趟郵局。

 

FYI

for your information

供參考

 

FYI, we don't have any water or bread yet.

告訴你下,我們還沒上水和面包。

 

IDK

I don’t know

我不知道

 

Where is your father?

你爸爸在哪?

 

IDK.

我不知道。

 

以上縮寫在英語語境的聊天和工作中都很常見,你認識幾個呢?

 

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.123 second(s), 18 queries, Memory 0.92 M