食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

“潔癖”們看過(guò)來(lái),關(guān)于“打掃衛(wèi)生”的詞匯也有講究!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-07-20  來(lái)源:澳大利亞廣播公司ABC官方微信號(hào)  作者:foodtrans
核心提示:Wash, dust和sweep是一些非常有用的詞語(yǔ),因?yàn)槲覀兌枷矚g一個(gè)整潔的房子!一起來(lái)看看還有哪些與清潔有關(guān)的動(dòng)詞吧。動(dòng)詞to clean意
 Wash, dust和sweep是一些非常有用的詞語(yǔ),因?yàn)槲覀兌枷矚g一個(gè)整潔的房子!一起來(lái)看看還有哪些與清潔有關(guān)的動(dòng)詞吧。

動(dòng)詞 to clean意為通過(guò)清洗或者擦拭來(lái)除塵。

I clean my home every weekend.(我每個(gè)周末在家大掃除。)

 

Sweep, mop and vacuum

當(dāng)我們說(shuō)清潔地板時(shí)使用 sweep和 mop。

To sweep指的是用掃帚清掃地板上的灰塵。

Please sweep the floor every day.(請(qǐng)每天清掃地板。)

動(dòng)詞 to mop指的是用拖把拖地板。名詞mop指拖把,一種在一根棍子的末端裝上一排棉條或者海綿的工具。

I mop the floor using soap and water once a month.(我每月用肥皂和水拖地一次。)

如果我們想要清潔地毯,會(huì)使用詞語(yǔ)‘vacuum’。'To vacuum'指用吸塵器清潔某物。

Vacuum the carpet once the kids leave! They always make a mess.(當(dāng)孩子離開(kāi),請(qǐng)吸一下地毯。他們總是搞的一團(tuán)糟。)

 

Dust, scrub or wipe

Dust, scrub和 wash是不同的清理方式。

To dust意為清除表面的灰塵。

Don’t forget to dust the shelves when you clean the house.(你打掃房子的時(shí)候不要忘記擦架子上的灰塵。)

當(dāng)我們清理某物,通常是用力擦拭污漬、污垢時(shí),使用詞語(yǔ)scrub。我們可以使用工具來(lái)清掃,比如刷子或者海綿。如果某物非常臟,我們也常搭配香皂和水。

The cleaner had to scrub the floor to remove the stains.(清潔工人要用力擦拭地板來(lái)去除污漬。)

我們也用wipe來(lái)表達(dá)清理表面,包括家具和窗戶。我們可以用干布或者濕布清理。

I had to wipe the coffee table after she spilled her drink.(她弄撒了飲料,我得清理一下咖啡桌。)

 

Wash and tidy

我們使用詞語(yǔ) wash來(lái)表達(dá)洗碗、洗衣服或者洗車(chē)。

Wash意為用水和香皂清理某物。

我們也可以用wash來(lái)表達(dá)清洗身體的某一部位,如手、腿或者頭發(fā)。

I will wash the dishes and the dirty clothes this weekend.(這周末我會(huì)洗盤(pán)子,洗臟衣服。)

I have to wash my car before I go to work.(我要在上班前洗車(chē)。)

Tid是指讓物品整潔有序。如果某物看起來(lái)tidy, 那么它應(yīng)該是干凈整齊的。

I'm going to tidy my house before the guests arrive.(我準(zhǔn)備在客人來(lái)之前打掃一下房間。)

 

本文轉(zhuǎn)載自澳大利亞廣播公司ABC官方微信號(hào)


 
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.122 second(s), 18 queries, Memory 0.91 M