食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

七夕情人節(jié):表白只會用love嗎?這幾句英語,你一定要學(xué)會!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-08-13  來源:口語天天練  作者:foodtrans
核心提示:2021年8月14日周六,就是中國的七夕情人節(jié)了,Chinese Valentine's Day,牛郎織女又來相會了。這是一個對單身汪很不友好的節(jié)日,

2021年8月14日周六,就是中國的七夕情人節(jié)了,Chinese Valentine's Day,牛郎織女又來相會了。

這是一個對單身汪很不友好的節(jié)日,對于情侶來說,是一次加深感情的節(jié)日。

但無論如何,都要祝愿大家七夕情人節(jié)快樂!

表白只會用love嗎?這幾個表達(dá)你一定要學(xué)會!

 

01 be fond of

它的英文釋義是:

to feel affection for sb, especially sb you have known for a long time愛慕某人,尤其是認(rèn)識已久的某人。指喜愛(尤指認(rèn)識已久的人)

這算是屬于日久生情吧。

 

例:

I've always been very fond of my deskmate since we met in the classroom.

自從我們在教室里認(rèn)識以來,我一直很喜歡我的同桌。

 

02 adore sb.

英文釋義是:

to love sb very much指熱愛、愛慕:

 

例:

It's obvious that he adores you so much.

很明顯,他非常喜歡你。

 

03 care for someone

to love sb, especially in a way that is based on strong affection or a feeling of wanting to protect them, rather than sex

愛某人,尤指以強(qiáng)烈的感情或想要保護(hù)他們的感覺為基礎(chǔ),而不是性。

指深深地愛、非常喜歡。

 

例:

Tom cared for Lily more than she realized.

Lily不知道Tom是多么在乎她。

 

04 dig someone

To like (romantically or otherwise), understand, or approve of someone.

喜歡(浪漫的或其他的),理解或贊同某人。

 

例:

①- OK, you understand what I told you?

- Yes, I dig you man.

-好吧,你明白我說的嗎?

-是的,我了解你,伙計。

 

②I'm gonna have a date with Lily, and I really dig her.

我要和莉莉約會,我真的喜歡她。

 

(來源:口語天天練)

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 5.414 second(s), 1305 queries, Memory 5.74 M